Willkommen auf den Seiten des Auswärtigen Amts

Documentos em matéria de Registo Civil Alemão

Symbild - Standesamt - Stammbuch der Familie

Ein Stammbuch der Familie liegt auf einem Tisch im Standesamt von Frankfurt am Main. Aufnahme vom 26.02.2008. Foto: Frank Rumpenhorst +++(c) dpa - Report+++, © ©picture-alliance/ dpa

08.07.2021 - Artigo

Certidões de Nascimento, Certidões de Casamento e Certidões de Óbito

Certidões

As certidões alemãs de nascimento, de casamento, de parceria civil ou de óbito podem ser requeridas diretamente na Conservatória do Registo Civil alemão do local de nascimento/casamento/local de estabelecimento da parceria civil/local de óbito. Se o nascimento/casamento/estabelecimento da sociedade civil/morte tiver ocorrido no estrangeiro, um certificado alemão só pode ser requerido, se tiver sido feita uma autenticação subsequente no registo alemão. Neste caso, o responsável pela emissão do certificado é a Conservatória do Registo Civil alemão que efetuou a autenticação subsequente. A Conservatória do Registo Civil I  em Berlim disponibiliza informações detalhadas sobre o assunto. 

A emissão de documentos em matéria de registo civil alemão está sujeita a uma taxa.

Para apresentação em Portugal, a Embaixada recomenda a utilização de certificados internacionais (modelo internacional), uma vez que estes são aceites sem tradução e sem apostila.

Documentos em Matéria de Registo Civil Português

Se precisar de documentos em matéria de registo civil português, pode pedi-los online em eportugal.gov.pt e mediante o pagamento de uma taxa. 

Pode também solicitar documentos em matéria de estado civil, mediante pagamento, em todas as Conservatórias do Registo Civil. Para mais informações, consulte a seguinte ligação.

Os documentos em matéria de estado civil internacionais são reconhecidos na Alemanha sem necessidade de tradução e autenticação (Apostila de Haia). Porém, no que diz respeito a documentos em matéria de estado civil integrais (certidão de narrativa completa de registo) é, frequentemente, necessário incluir uma tradução juramentada e, quando se justifica, uma Apostila de Haia. No entanto, a certidão de narrativa completa de registo é, no conjunto, mais explicativa e precisa.


outros conteúdos

Para início da página